子產
【原文】
鄭良霄①既誅,國人相驚,或夢伯有介②而行,曰:“壬子餘將殺帶,明年壬寅餘又將殺段!”駟帶及公孫段果如期卒,國人益大懼。子產立公孫洩(洩,子孔子,孔前見誅)及良止(良霄子)以撫之,乃止。子太叔問其故,子產曰:“鬼有所歸,乃不為厲。吾為之歸也。”太叔曰:“公孫何為?”子產曰:“說也。”以厲故立後,非正,故並立洩,比於繼絕之義,以解說於民。
〔評〕不但通於人鬼之故,尤妙在立洩一著。鬼道而人行之,真能務民義而不惑於鬼神者矣!
【註釋】
①鄭良霄:字伯有,春秋時鄭國大夫,專政自用,為諸大夫討伐而死。
②介:帶甲。
【譯文】
春秋鄭簡公二十三年(前543)時,大夫良霄因專權,被駟帶、公孫段等諸大夫群起而誅殺。然七年之後,鄭國又有人因此事受到驚擾。有人在夢中見伯有(良霄字伯有)全身冑甲,披掛而來,對其說道:“壬子日我要把駟帶殺掉,明年的壬寅日我還要殺死公孫段!”而駟帶與公孫段果然在這兩天相繼死去,於是,與誅殺良霄有關聯的人們更加震驚恐懼起來。子產是良霄被誅後立為鄭國執政的。這些事情發生後,他把良霄的兒子良止和以前也被誅殺的大夫子孔的兒子公孫洩重新立為大夫,以安撫他們,這些事情才不再發生。子產的兒子太叔問其緣故,子產回答:“死人的鬼魂沒有歸宿,就成為無主遊魂,並成為厲鬼而攪擾人。把他們的兒子重新立為大夫,就是為了能夠有人祭祀他們,使他們有歸宿。”大叔又問:“那麼立公孫洩為大夫是為什麼?”子產說:“是為了以繼絕的名義向國人解說。”
〔評譯〕子產不但通達人鬼之事,更妙的是立公孫洩這一招。鬼道由人來實行,真是能夠一心為民而又不迷惑於鬼神。
主父偃
【原文】
漢患諸侯強,主父偃①謀令諸侯以私恩自裂地,分其子弟,而漢為定其封號;漢有厚恩而諸侯漸自分析弱小雲。
【註釋】
①主父偃:漢武帝時人,為中大夫,上“推恩法”於武帝,即本條所言之謀。
【譯文】
西漢時武帝憂患諸侯勢力強盛,主父偃出謀令各諸侯王可以推施皇帝的恩澤,將自己的封地劃開,再分給自己的子弟,只要由漢王為其確定封號就行。自此,漢室有了廣厚的恩澤而各諸侯逐漸分崩離析勢力弱小了。
沒有留言:
張貼留言