2013年10月6日 星期日

尺璧非寶,寸陰是競。

尺璧非寶,寸陰是競。

【譯文】
一尺長的璧玉算不上寶貴,一寸短的光陰卻值得去爭取。

【釋義】
這兩句話,語出《淮南子》。《淮南子》上說“聖人不貴尺之璧,而重寸之陰”。璧的本義是平而圓、中心有孔的玉環,後世將上等的美玉稱為璧。直徑一尺長的璧是非常寶貴的,古有“和氏之璧,價值連城”的故事。但是這裡卻說“尺璧非寶”,這是與光陰比較而言的。與光陰(時間)相比,一尺長的美玉也不是寶貝,但是片刻時光卻值得珍惜。

古人為什麼將時間叫做“寸陰”呢?時間可以用尺子計量嗎?古代的計時工具中有一種叫日晷,是石頭制做的上面帶有刻度的盤子,盤面上有一根垂直的鐵針。日晷盤面上的刻度非常複雜,分為好幾層。因為地球繞太陽公轉的軌道是橢圓的,地球自轉的地軸又是歪的,所以四季的日照高度不同,落在日晷上的陰影也長短不一。當夕陽落山的時候,陽光在日晷上的陰影只有一寸長。夕陽落山是瞬間的,一下就落了,如不抓緊時間寸陰就沒有了。所以才有“一寸光陰一寸金”的成語。“競”字的甲骨文字形是二個人在競逐、奔走,競字的本義是爭競、角逐和比賽的意思。

這兩句話的白話文意思是:
一尺長的美玉不能算是真正的寶貝,
而即使是片刻時光也值得珍惜。

沒有留言: