2013年10月26日 星期六

紈扇圓絜,銀燭煒煌。

紈扇圓絜,銀燭煒煌。
晝眠夕寐,藍筍象床。

【譯文】
絹制的團扇像滿月一樣又白又圓,銀色的燭臺上燭火輝煌。
白日小憩,晚上就寢,有青篾編成的竹席和象牙雕屏的床榻。

【釋義】
紈扇圓絜,銀燭煒煌。

白色生絲織成帛叫做絹,齊地(齊國)出產的絹最有名,叫做紈。
古語有稱“紈絝子弟”的話,就是說穿著用絹做的褲子,泛指富家子弟衣著華美。
紈扇是女孩子用的白而圓的絹扇,可以在紈扇上面題字、作畫。《訓蒙駢句》裡面就有“含愁班女題紈扇,行樂王維赴鹿柴”,《西遊記》裡也有“兩路綠楊藏乳燕,行人避暑扇搖紈”的詩句。

絹、綢、緞,統稱為帛,我們現代人認為是一樣的東西,實際上是完全不同的三種絲織品。
絹是厚而疏的生絲織物,絹都是白的,沒有染色的,故此女子多用絹(娟)取名以示女子的貞潔,《紅樓夢》裡賈寶玉的嫂子就叫李紈。
原始的絹就是帛,帛者白巾也,有錢人可以把帛當成紙用以書寫,秦漢時期就有帛書。

1973年中國湖南長沙馬王堆西漢墓出土了大量的帛書,內有老子《道德經》、《易經》等帛書,非常寶貴,是我們見到的最古老的《道德經》本子,相信漢以後的古人都沒有見過。
1993年湖北荊門郭店楚墓出土了戰國中期的竹簡804枚,內有《老子》、《孫子兵法》等古書,幾乎就是原版的經典著作,使我們一下子解決了連司馬遷都糊塗的問題。
原版的《老子》才二千言,後世五千言的《老子》顯然是修訂版,很多歷史上待考證的問題一下子就解決了。

用熟絲(染色絲)密織的帛叫做“錦帛”,其中薄者為綢,厚者為緞,不要搞混。

上古時代沒有蠟,所謂的“燭”是照明用的火炬、火把,不是蠟燭。
唐以後才有了由動物、植物或礦物油質製作的蠟燭,如有石蠟、蜂蠟、密蠟等。
素蠟就是白色的蠟燭,形容人的臉色不好稱為“蠟白”。
“銀燭”就是銀白色的蠟燭,煒煌是火光炫耀的樣子。

兩句話連起來的意思,就是:
圓圓的絹扇潔白素雅,
銀白的蠟燭明亮輝煌。

晝眠夕寐,藍筍象床。

“晝眠夕寐”是白天午休,晚上睡覺的意思,很容易理解。眠者寐也,二者都是熟睡,睡著了的意思。
眠,目字旁偏于閉目安然的樣子,寐,上面的“宀”代表房子,下面是床,表示安臥熟睡的樣子。
眠是很隨便地閉目小憩一下,寐可就是正規地躺在床上大睡。
寐字用得很正規,如說,夢寐以求、夜不能寐。眠就用得很隨便了,如春眠、冬眠。

“藍筍象床”說的是臥具,有青篾編成的竹席和象牙裝飾的床榻。
藍是古代用於染青之草,從中可以提取出青顏色,荀子在《勸學篇》說過“青取之于蘭而青于蘭”的話。
筍是嫩竹子,用嫩竹篾編的席子既柔軟又涼爽,再用藍草染成青色,是很貴重的。《書經•顧命》裡就有“敷重筍席”的話。
象床指的是用象牙裝飾的床,床架用硬木雕花鏤空,中間鑲有象牙和貝殼等裝飾品。

上面四句話描寫了南朝金陵士大夫階層奢靡侈富的生活:
圓圓的絹扇潔白素雅,
銀白的蠟燭明亮輝煌。
白天小憩,晚間安寢,
象牙裝飾的床榻鋪著軟軟的竹席。

沒有留言: