丁謂
【原文】
廣州押衙崔慶成抵皇華驛,夜見美人,蓋鬼也。擲書雲:“川中狗,百姓眼,馬撲兒,禦廚飯。”慶成不解,述於丁晉公①,丁解雲:“川中狗,蜀犬也;百姓眼,民目也;馬撲兒,瓜子也②;禦廚飯,官食也。乃'獨眠孤館'四字。”
【註釋】
①丁晉公:丁謂,時貶於崖州。
②馬撲兒,瓜子也:馬撲為摑,摑與瓜音近。
【譯文】
廣州有個叫崔慶成的押衙抵達皇華驛站後,晚上碰到美麗的女鬼,女鬼丟了張字條給他,上面寫著:“川中狗,百姓眼,馬撲兒,禦廚飯。”崔慶成看不懂,拿去請教丁謂。丁謂解釋說:“川中狗就是蜀犬,合為'獨';百姓眼就是民目合為'眠';馬撲兒是瓜子合為'孤';禦廚飯就是官食,合為'館' 。是'獨眠孤館'四字。”
劉伯溫
【原文】
高祖①方欲刑人②,劉伯溫③適入,亟語之夢:“以頭有血而土傅之,不祥,欲以應之。”公曰:“頭上血,'眾'字也,傅以土,得眾且得土也,應在三日。”上為停三日待之,而海寧降。
【註釋】
①高祖:明太祖朱元璋,諡高皇帝。
②刑人:處死人。
③劉伯溫:劉基,字伯溫,官至禦史中丞、太史令,封誠意伯。
【譯文】
明太祖想要殺死犯人,恰好劉伯溫入宮來,於是太祖急忙把夢到的內容告訴他:“滿臉泥土,並且流血不止,不是吉兆,想殺死刑犯以應驗夢中血兆。”劉伯溫說:“頭上有血是'眾'字,有泥土表示得到土地,能得到眾人的心再得到土地,那麼在三天之內必定會有好消息傳來。”三天后,盤踞海寧的張士誠軍隊果然投降了。
佔狀元
【原文】
孫龍光狀元及第,前一年,嘗夢積木數百,龍光踐履往復。既而請一李處士①圓之,處士曰:“賀郎君喜,來年必是狀元。何者?已居眾材之上。”
郭俊應舉時,夢見一老僧著屐。於臥榻上蹣跚而行。既寤,甚惡之。佔者曰:“老僧,上座也;著屐於臥榻上,行屐高也;君其巍峨②矣。”及見榜,乃狀元也。
【註釋】
①處士:學問高但沒有做官的人。
②巍峨:高大的樣子。
【譯文】
孫龍光狀元及第的前一年,曾經夢到數百根木頭,自己穿著鞋來回在上面走。請李處士替他圓夢,李處士說:“恭喜郎君,來年一定高中狀元。為什麼?你已經位於眾材之上了。”
郭俊參加舉人考試的時候,曾經夢到一位穿著木屐的老和尚,在床上來回地走動。醒來後感覺非常討厭。解夢人說:“老僧代表高位,穿著木屐在床上走動代表屐(技)高,先生考試一定能夠名列前茅。”等到放榜之時,郭俊果然高中狀元。
沒有留言:
張貼留言